⑴ "改革开放以来"翻译成英语,怎么翻
"改革开放以来"
Since China's reform and opening up
双语例句:
改革开放以来,中国企业与国外、海外企业积极开展经济技术合作,取得了巨大成就。
Since China's reform and opening up, Chinese enterprises have vigorously undertaken Ecotech with overseas enterprises and scored tremendous achievements.
⑵ 请问改革开放用英语怎么说
Reform and opening-up
⑶ 英语表达:改革开放政策
the policy of reforming and opening
⑷ 改革开放的英语单词
以下三种都可以
reform and opening
reform and opening up
reform and open
⑸ 请问“改革开放”的英文单词
1.
改革开放政策
reform and opening up policy
2.
坚持改革开放
Uphold the policy of reform and opening to the outside world
3.坚持改革开放
Adhere to reforms and opening to the outside world
4.改革开放和现代化建设的总设计师
the chief architect of China's reform, opening and modernization drive
5.改革开放是强国之路 Reform and opening up are ways to make China powerful.
⑹ 改革开放 英文怎么讲
reform and open up to the outside world
改革开放
all-round reform and opening up
全面改革开放
⑺ 随着中国改革开放的深入发展的英文怎么说
随着中国改革开放的深入发展
With the further development of China's reform and opening up
随着中国改革开放的深入发展
With the further development of China's reform and opening up
⑻ “改革开放”的英语是什么
改革开放
reform and opening-up; reform and opening to the outside world
⑼ 改革开放30年的英文
30 Years of Reform & Opening Up
The decision to begin reform and opening up, which was made at the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China (CPC) in December 1978, has helped the Chinese people navigate through hard times and toward prosperity and rejuvenation in the past three decades.
During the course, the Chinese people have attained distinguished achievements and learned many lessons.
One outstanding achievement is that China's economic and comprehensive national strengths have been continuously enhanced and the living standards and welfare of the people have been further improved. China is currently the world's fourth largest economy in terms of gross domestic proct (GDP), and will possibly overtake Germany to be the world's third largest in 2008. China now remains the world's third largest trader. Previously suffering shortages of many necessities, China today instead has excess proction capacity on the whole. At the same time, living standards have been greatly improved and the people in general lead a comfortably well-off life. In 2006, China's per-capita GDP reached $2,000, and the rural population in abject poverty has decreased from 250 million in 1978 to 21.48 million at present, down from 30 percent to 2.3 percent of the country's total population, a remarkable achievement in the history of the world.
⑽ 改革开放的英文怎么说
Economic Reform and open up
改革开放是中国共产党在社会主义初级阶段基本路线的两个基本点之一。中共十一届三中全会以来进行社会主义现代化建设的总方针、总政策,是强国之路,是党和国家发展进步的活力源泉。
改革,即对内改革,就是在坚持社会主义制度的前提下,自觉地调整和改革生产关系同生产力、上层建筑同经济基础之间不相适应的方面和环节,促进生产力的发展和各项事业的全面进步,更好地实现广大人民群众的根本利益。
开放,即对外开放,是加快我国现代化建设的必然选择,符合当今时代的特征和世界发展的大势,是必须长期坚持的一项基本国策。
(10)改革开放英文扩展阅读:
改革开放的意义:
习近平总书记在讲话当中,把改革开放的巨大成就概括为改变了“四个面貌”,实现了“三大飞跃”。改变了“四个面貌”,这就是改变了中国的面貌、中华民族的面貌、中国人民的面貌、中国共产党的面貌。
实现了“三大飞跃”,这就是中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃;中国特色社会主义迎来了从创立、发展到完善的伟大飞跃;中国人民迎来了从温饱不足到小康富裕的伟大飞跃。