當前位置:首頁 » 入門技巧 » 風起萍末

風起萍末

發布時間: 2021-04-21 03:35:14

㈠ 大風起於青萍之末有什麼典故

大風起於青萍之末就是說,大風在長有青色的萍草的地方聚集,然後颳起來的。
風起於青萍之末:應該是見微知著,一葉落而知秋也。現在一般指某種傾向,或者是謠言的產生。
例:近期你的謠言太多了,風起於青萍之末,還是自我反省一下為好。
風起於青萍之末---出自楚國宋玉《風賦》,原句「夫風生於地,起於青萍之末....」
也有說「起於青萍之末,止於草莽之間」,後來被人們用於形容各種事物的起末,形容不知不覺發生,經過一番轟轟烈烈,最後平息。現代人尤其喜歡用這句話來形容無疾而終的愛情。

㈡ 「風起青萍之末」是什麼意思

原意指風從地上產生出來,開始時先在青蘋草頭上輕輕飛旋,最後會成為勁猛彪悍的大風,即是說大風是自小風發展而來。後來喻指大影響、大思潮從微細不易察覺之處源發。

出自:戰國宋玉《風賦》,原文(節選)如下:

王曰:「夫風,安生始哉?」宋玉對曰:「夫風生於地,起於青蘋之末,侵淫溪谷,盛怒於土囊之口,緣太山之阿,舞於松柏之下,飄忽淜滂,激颶熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕,蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉移。故其清涼雄風,則飄舉升降,乘凌高城,入於深宮。抵花葉而振氣,徘徊於桂椒之間,翱翔於激水之上。將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦蘅,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。然後徜徉中庭,北上玉堂,躋於羅幢,經於洞房,乃得為大王之風也。故其風中人,狀直憯憯惏栗,清涼增欷。清清冷冷,愈病析酲,發明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風也。」

譯文:

楚襄王問道:「那風,最初是從哪裡生成的呢?」宋玉答道:「風在大地上生成的,從青翠小草尖上興起,逐漸擴展到山谷,在大山洞口怒吼,沿著大山坳,在松柏林下狂舞。疾風往來不定,形成撞擊物體的聲音;風勢迅疾飄揚,猶如怒火飛騰,風聲如雷,風勢交錯相雜。飛砂走石,大風摧樹折木,沖擊森林原野。等薊風勢逐漸平息下來,風力微弱,四面散開,只能透進小孔,搖動門栓了。風定塵息之後,景物顯得鮮明燦爛,微風漸漸向四面飄散。

所以使人感到清涼舒暢的雄風,就飄動升降,凌越高高的城牆,進入深深的王宮。它吹動花草,散發香氣,在桂樹和椒樹之間往來迴旋,在疾流的水徊上緩緩飛翔。於是風吹拂水上的荷花,掠過蕙草,分開秦蘅,吹平新夷,覆蓋在初生的草木之上,它急劇迴旋沖擊山陵,致使各種芳草香花凋零殆盡。然後風就在院子里徘徊,向北吹進宮室,上升到絲織的帷帳里,進入深邃的內室,這才成為大王的風了。

所以那種風吹到人身上,其情狀簡直凄涼、寒冷得很,清涼的冷風使人為之感嘆。清清涼涼的,既能治病,又可解酒,使人耳聰目明,身心安寧,這就是所說的唯大王所有的雄風呀!」

(2)風起萍末擴展閱讀:

作品賞析

《風賦》錄自南朝梁代昭明太子蕭統主編的《文選》第十三卷,作者為宋玉。這是一篇以風為喻的諷諫之作。全篇採用問答體,通過楚襄王和宋玉的四問四答來敘述風的發生過程和各種態勢,並將風分為「大王之雄風」與「庶人之雌風」來進行對比描寫,從而闡明了「其所託者然,則氣與風殊焉」的道理,反映了王公貴族生活的豪奢和黎民百姓生活的悲慘,表現了作者對前者的不滿和對後者的同情,諷刺了統治者自詡「不擇貴賤高下而加」的虛偽性。

從骨子裡看,宋玉《風賦》將風分為「雄風」與「雌風」,實脫胎於《莊子·齊物論》將風分為「天籟」和「地籟」。但莊子所描寫的「天籟」與「地籟」與宋玉所描寫的「雄風」與「雌風」,在藝術上卻各有千秋。這主要是因為宋玉借鑒了莊子的寫法,又注意了翻新出奇。《風賦》既是一篇詠物賦,又是一篇寓言賦。

它描寫細膩、措辭巧妙、寓意深刻、對比鮮明、想像奇特。其君臣問答的結構形式、散韻並用的句式特點和鋪張揚厲的藝術風格,奠定了漢代散體大賦的體制。尤其是對風的生動描繪,更是曲盡其態,顯示了作者高超的藝術技巧。

㈢ 風起於青萍末是什麼意思出自哪裡

幫你查了一下。
網路:
風起於青萍之末(成語)
【釋義】:原意指風從地上產生出來,開始時先在青蘋草頭上輕輕飛旋,最後會成為勁猛彪悍的大風,即是說大風是自小風發展而來。後來喻指大影響、大思潮從微細不易察覺之處源發。
【注音】:fēng qǐ yú qīng píng zhī mò
【同義】:蝴蝶效應
【典出】:戰國·宋玉《風賦》
【原文】:《風賦》的原文
楚襄王游於蘭台之宮,宋玉、景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:「快哉此風!寡人所與庶人共者邪?」宋玉對曰:「此獨大王之風耳,庶人安得而共之!」
王曰:「夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風,豈有說乎?」宋玉對曰:「臣聞於師:枳句來巢,空穴來風。其所託者然,則風氣殊焉。」
王曰:「夫風,安生始哉?」宋玉對曰:「夫風生於地,起於青蘋之末,侵淫溪谷,盛怒於土囊之口,緣太山之阿,舞於松柏之下,飄忽淜滂,激颶熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕,蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉移。故其清涼雄風,則飄舉升降,乘凌高城,入於深宮。抵花葉而振氣,徘徊於桂椒之間,翱翔於激水之上。將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦蘅,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。然後徜徉中庭,北上玉堂,躋於羅幢,經於洞房,乃得為大王之風也。故其風中人,狀直憯憯惏栗,清涼增欷。清清冷冷,愈病析酲,發明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風也。」
王曰:「善哉論事!夫庶人之風,豈可聞乎?」宋玉對曰:「夫庶人之風,塕然起於窮巷之間,堀堁揚塵,勃鬱煩冤,沖孔襲門。動沙堁,吹死灰,駭渾濁,揚腐餘,邪薄入瓮牖,至於室廬。故其風中人,狀直憞溷鬰邑,驅溫致濕,中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風也。」
【認識】:「風起於青蘋之末」是古人對於自然事物的觀察而產生出來的經驗性總結,不吝說是古人的智慧的結晶。但作為現代人我們應該要批評繼承,既要承認合理之處,也應該要更深入去了解它的科學道理。氣壓梯度力才是產生風的直接原因,太陽輻射才是風產生的根本原因。以上只是對這句話的本意的科學性討論,不涉及其他。
【附註】:「青蘋(「蘋」音「頻」)是一種水生植物,蕨類,它的特點是葉有長柄,頂端四片小葉,狀如漢字中的「田」,故又稱「田字草」。一有風吹水動,青蘋便會搖晃,這就是所謂的「風起於青蘋之末」。所以,既不能用「蘋果」的「蘋」,也不能用浮萍的「萍」。這個古代文學作品中反復出現的「青蘋」,是古人看有沒有風的標志。

㈣ 『風起青萍之末』是什麼意思

風起青萍之末的意思是風的形成往往是從青蘋草開始的,最後形成大風。後來常與「止於草(林)莽之間」連用,用於形容何種事物不知不覺發生,經過一番轟轟烈烈,最後平息。大多喜歡用來形容無疾而終的愛情。

(4)風起萍末擴展閱讀:

一、創作背景

襄王的父親懷王昏庸無能、剛愎自用,他聽信讒言,疏遠賢臣,拒諫飾非,始而為秦使張儀的花言巧語所惑,背齊聯秦,繼而輕舉妄動大舉伐秦,喪師失地,最後為秦昭王所誘,客死於異國。

襄王繼位後,不僅沒有改弦更張,遠小人而親賢能,反而變本加厲,至於忘記君國大仇,與秦聯姻結好,其腐朽愚昧有甚於懷王。襄王如此追求享受而置國家衰敗於不顧,身為侍臣的宋玉感到憂慮,於是便借風為題,寫了這篇賦。

二、賞析

文章以「大王之雄風」和「庶人之雌風」對比描述的方法,顯示出楚王生活的豪奢和庶民生活的凄苦,以寄託諷諫之意。因此對比越強烈,就越反映楚王與庶民生活條件的天壤之別,越能起到諷諫的作用。

作者處處將「大王之雄風」與「庶人之雌風」進行對比。從風的產生來看,「雄風」起於「高城」之上,氣象不凡;「雌風」起於「窮巷之間」,顯得卑俗。

從風的走向來看,「雄風」入於「深宮」,達於「洞房」,那裡富麗堂皇;「雌風」入於「瓮牖」,至於「室廬」,那裡凋敝破敗,從風所吹動的物體來看,「雄風。吹拂著「桂椒」、「芙蓉之精」、「蕙草」、「秦蘅」等等,芳香襲人;「雌風」則「動沙堁,吹死灰,駭溷濁,揚腐餘」,致使臭氣熏天。

從風吹到人的身上所產生的影響來看,「雄風」「愈病析酲,發明耳目,寧體便人」,效果極佳;「雌風」卻「生病造熱,中唇為胗,得目為蔑」,帶來可怕的災難。

通過詳盡的多方面的對比,突出「雄風」與「雌風」的截然不同,這就深刻地揭露了人與人完全不平等的社會現實。

三、作者簡介

宋玉,字子淵(約公元前298年-約前222年),戰國時期鄢(今湖北襄陽宜城)人,生於屈原之後,是屈原弟子,曾事楚頃襄王。因父子矛盾而出走楚國,戰國末期辭賦家,平生酷愛辭賦,既懂音樂亦善於寫文章,曾事楚頃襄王, 是繼屈原之後又一偉大的辭賦家,與同時代的唐勒、景差齊名。

參考資料來源:網路——風賦

㈤ 颶風起於萍末,這萍末是什麼意思,指什麼

「萍末」指青蘋草,意為所有的大事都是從小事發展而起的。

【釋義】:原意指風從地上產生出來,開始時先在青蘋草頭上輕輕飛旋,最後會成為勁猛彪悍的大風,即是說大風是自小風發展而來。後來喻指大影響、大思潮從微細不易察覺之處源發。

完整語句為: 風起於青萍之末,止於草莽之間。

出自戰國·宋玉《風賦》:「夫風生於地,起於青蘋之末」。

「萍」與「蘋」是兩種不同的水草,不可混用。

(5)風起萍末擴展閱讀

原文

楚襄王游於蘭台之宮,宋玉、景差侍。有風颯然而至,王乃披襟而當之,曰:「快哉此風!寡人所與庶人共者邪?」宋玉對曰:「此獨大王之風耳,庶人安得而共之!」

王曰:「夫風者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。今子獨以為寡人之風,豈有說乎?」宋玉對曰:「臣聞於師:枳句來巢,空穴來風。其所託者然,則風氣殊焉。」

王曰:「夫風,安生始哉?」宋玉對曰:「夫風生於地,起於青蘋之末,侵淫溪谷,盛怒於土囊之口,緣太山之阿,舞於松柏之下,飄忽淜滂,激颶熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕,蹶石伐木,梢殺林莽。

至其將衰也,被麗披離,沖孔動楗,眴煥粲爛,離散轉移。故其清涼雄風,則飄舉升降,乘凌高城,入於深宮。抵花葉而振氣,徘徊於桂椒之間,翱翔於激水之上。將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦蘅,概新夷,被荑楊,回穴沖陵,蕭條眾芳。

然後徜徉中庭,北上玉堂,躋於羅幢,經於洞房,乃得為大王之風也。故其風中人,狀直憯憯惏栗,清涼增欷。清清冷冷,愈病析酲,發明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風也。」

王曰:「善哉論事!夫庶人之風,豈可聞乎?」宋玉對曰:「夫庶人之風,塕然起於窮巷之間,堀堁揚塵,勃鬱煩冤,沖孔襲門。動沙堁,吹死灰,駭渾濁,揚腐餘,邪薄入瓮牖,至於室廬。

故其風中人,狀直憞溷鬰邑,驅溫致濕,中心慘怛,生病造熱。中唇為胗,得目為篾,啖齰嗽獲,死生不卒。此所謂庶人之雌風也。

白話譯文

楚襄王在蘭台宮遊玩,由宋玉、景差陪同。一陣風颯颯吹來,楚襄王就敞開衣襟迎著吹來的清風說:「這風好爽快呵!這是我與百姓共同享受的嗎?」宋玉回答道:「這只是大王享受的風,百姓怎麼能與王共同享受它呢!」

楚襄王說。「風是天地間流動的空氣,它普遍而暢通無阻地吹送過來,不分貴賤高下,都能吹到。現在你卻認為只有我才能享受它,難道有什麼理由嗎?」宋玉答道。「我聽老師說,枳樹彎曲多叉,就容易招引鳥來作窩。有空洞的地方,風就會吹過來。由於所依託的環境條件不同,風的氣勢也就不同了。」

楚襄王問道:「那風,最初是從哪裡生成的呢?」宋玉答道:「風在大地上生成的,從青翠小草尖上興起,逐漸擴展到山谷,在大山洞口怒吼,沿著大山坳,在松柏林下狂舞。疾風往來不定,形成撞擊物體的聲音;風勢迅疾飄揚,猶如怒火飛騰,風聲如雷,風勢交錯相雜。

飛砂走石,大風摧樹折木,沖擊森林原野。等薊風勢逐漸平息下來,風力微弱,四面散開,只能透進小孔,搖動門栓了。風定塵息之後,景物顯得鮮明燦爛,微風漸漸向四面飄散。所以使人感到清涼舒暢的雄風,就飄動升降,凌越高高的城牆,進入深深的王宮。

它吹動花草,散發香氣,在桂樹和椒樹之間往來迴旋,在疾流的水徊上緩緩飛翔。於是風吹拂水上的荷花,掠過蕙草,分開秦蘅,吹平新夷,覆蓋在初生的草木之上,它急劇迴旋沖擊山陵,致使各種芳草香花凋零殆盡。

然後風就在院子里徘徊,向北吹進宮室,上升到絲織的帷帳里,進入深邃的內室,這才成為大王的風了。所以那種風吹到人身上,其情狀簡直凄涼、寒冷得很,清涼的冷風使人為之感嘆。清清涼涼的,既能治病,又可解酒,使人耳聰目明,身心安寧,這就是所說的唯大王所有的雄風呀!」

楚襄王說。「你對這件事解說論述得太好了!那麼老百姓的風,是不是也可以說給我聽聽呢?」宋玉回答說:「老百姓的風是從冷落偏僻的小巷中忽然颳起來的,揚起的塵土,煩躁憤懣地迴旋盤轉,沖擊空隙,侵入門戶。

颳起塵沙,吹散灰堆,攪起污穢骯臟的東西,揚起腐爛的垃圾,歪歪斜斜逼近用破瓮口做的窗戶,一直吹到百姓住的草屋裡。所以那種風吹到人身上,其情狀簡直令人心煩意亂,憂郁苦悶,受到悶熱之氣,得了濕病,使人內心愁昔,生病發燒。

風吹到嘴唇上就生唇瘡,吹剄眼睛上就使得眼睛紅腫,受風得病後使人嘴巴抽搐,咬牙吮咂、大叫,陷於半死不活狀態。這就是所講的老百姓的雌風呀。」

參考資料來源:網路-風起於青萍之末