Ⅰ 雪萊《無常》(1821年)的GENRE和FORM是什麼(英文原文)
流派
表達形式
Ⅱ 雪萊的詩有哪些
往昔
1
你可會忘記那快樂的時刻,
被我們在愛之亭榭下埋沒?
對著那冰冷的屍體,我們鋪了
不是青苔,而是葉子和鮮花。
呵,鮮花是失去的快樂,
葉子是希望,還依然留貯。
2
你可忘了那逝去的?它可有
一些幽靈,會出來替它復仇!
它有記憶,會把心變為墳墓,
還有悔恨,溜進精神底濃霧
會對你陰沉地低聲說:
快樂一旦消失,就是痛苦。
「別揭開這畫帷」
別揭開這畫帷:呵,人們就管這
叫作生活,雖然它畫的沒有真象;
它只是以隨便塗抹的彩色
仿製我們意願的事物——而希望
和恐懼,雙生的宿命,在後面藏躲,
給幽深的穴中不斷編織著幻相。
曾有一個人,我知道,把它揭開過——
他想找到什麼寄託他的愛情,
但卻找不到。而世間也沒有任何
真實的物象,能略略使他心動。
於是他飄泊在冷漠的人群中,
成為暗影中的光,是一點明斑
落上陰郁的景色,也是個精靈
追求真理,卻象「傳道者」①一樣興嘆。
愛底哲學
泉水總是向河水匯流,
河水又匯入海中,
天宇的輕風永遠融有
一種甜蜜的感情;
世上哪有什麼孤零零?
萬物由於自然律
都必融匯於一種精神。
何以你我卻獨異?
你看高山在吻著碧空,
波浪也相互擁抱;
誰曾見花兒彼此不容:
姊妹把弟兄輕蔑?
陽光緊緊地擁抱大地,
月光在吻著海波:
但這些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
給——
1
有一個字常被人濫用,
我不想再濫用它;
有一種感情不被看重,
你豈能再輕視它?
有一種希望太象絕望,
慎重也無法壓碎;
只求憐憫起自你心上,
對我就萬分珍貴。
2
我奉獻的不能叫愛情,
它只算得是崇拜,
連上天對它都肯垂青,
想你該不致見外?
這有如飛蛾嚮往星天,
暗夜想擁抱天明,
怎能不讓悲慘的塵寰
對遙遠事物傾心?
無常
我們象遮蔽午夜之月的雲彩;
它一刻不停地奔跑,閃耀,顫栗,
向黑暗放出燦爛的光輝!——但很快
夜幕合攏了,它就永遠隱去;
又象被忘卻的琴,不調和的弦
每次撥弄都發出不同的音響,
在那纖弱的樂器上,每次重彈,
情調和音節都不會和前次一樣。
我們睡下:一場夢能毒戕安息;
我們起來:游思又會玷污白天;
我們感覺,思索,想像,笑或哭泣,
無論抱住悲傷,或者摔脫憂煩:
終歸是一樣!——因為呵,在這世間,
無論是喜悅或悲傷都會溜走:
我們的明日從不再象昨天,
唉,除了「無常」,一切都不肯停留。
「那時刻永遠逝去了,孩子!」
1
那時刻永遠逝去了,孩子!
它已沉沒,僵涸,永不回頭!
我們望著往昔,
不禁感到驚悸:
希望底陰魂正凄蒼、悲泣;
是你和我,把它哄騙致死,
在生之幽暗的河流。
2
我們望著的那川流已經
滾滾而去,從此不再折回;
但我們卻立於
一片荒涼的境地,
象是墓碑在標志已死的
希望和恐懼:呵,生之黎明
已使它們飛逝、隱退。
致雲雀
你好啊,歡樂的精靈!
你似乎從不是飛禽,
從天堂或天堂的領近,
以酣暢淋漓的樂音。
不事雕琢的藝術,傾吐你的衷心。
向上,再向高處飛翔,
從地面你一躍而上,
像一片烈火的輕雲,
掠過蔚藍的天心,
永遠歌唱著飛翔,飛翔著歌唱。
地平線下的太陽,
放射出金色電光,
晴空里霞蔚雲蒸,
你沐浴明光飛行,
似不具形體的喜悅開始迅疾的遠征。
淡淡的絳紫色黃昏
在你航程周圍消融,
像晝空的一顆星星,
雖然,看不見形影,
卻可以聽得清你那歡樂無比的強音——
那犀利明快的樂音,
似銀色星光的利箭,
它那盞強烈的明燈,
在晨曦中逐漸暗淡,
以至難以分辨,卻能感覺到就在空間。
整個大地和大氣,
響徹你的婉轉歌喉,
彷彿在荒涼的黑夜,
從一片孤雲的背後,
明月放射出光芒,清輝洋溢遍宇宙。
西風頌
1
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你
以車駕把有翼的種子催送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那裡,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,象羊群一樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。
不羈的精靈呵,你無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!
2
沒入你的急流,當高空一片混亂,
流雲象大地的枯葉一樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝幹。
成為雨和電的使者:它們飄落
在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,
從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的卷發,對瀕死的一年
你唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的一座圓頂,
裡面正有你的萬鈞之力的凝結;
那是你的渾然之氣,從它會迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!
3
是你,你將藍色的地中海喚醒,
而它曾經昏睡了一整個夏天,
被澄澈水流的迴旋催眠入夢,
就在巴亞海灣的一個浮石島邊,
它夢見了古老的宮殿和樓閣
在水天輝映的波影里抖顫,
而且都生滿青苔、開滿花朵,
那芬芳真迷人慾醉!呵,為了給你
讓一條路,大西洋的洶涌的浪波
把自己向兩邊劈開,而深在淵底
那海洋中的花草和泥污的森林
雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;
聽到你的聲音,它們已嚇得發青:
一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!
4
哎,假如我是一片枯葉被你浮起,
假如我是能和你飛跑的雲霧,
是一個波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脈搏,僅僅不如
你那麼自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,凌風而舞
便成了你的伴侶,悠遊天空
(因為呵,那時候,要想追你上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今
這樣焦躁地要和你爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!
這被歲月的重軛所制服的生命
原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。
5
把我當作你的豎琴吧,有如樹林:
盡管我的葉落了,那有什麼關系!
你巨大的合奏所振起的音樂
將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。呵,但願你給予我
狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!
請把我枯死的思想向世界吹落,
讓它像枯葉一樣促成新的生命!
哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,
就把我的話語,像是灰燼和火星
從還未熄滅的爐火向人間播散!
讓預言的喇叭通過我的嘴唇
把昏睡的大地喚醒吧!要是冬天
已經來了,西風呵,春日怎能遙遠?
Ⅲ 無常是誰寫的
《無常》是英國詩人雪萊(1792-1822)所作的詩
滿意請採納哦,謝謝,祝學習進步!
Ⅳ 雪萊的詩
雪萊(Percy Bysshe Shelley)詩選
雪萊(1792-1822),主要作品有《為詩辯護》、《麥布女王》、《伊斯蘭的起義》、《解放了的普羅米休斯》和《欽契》等。
--------------------------------------------------------------------------------
「那時刻永遠逝去了,孩子!」
1
那時刻永遠逝去了,孩子!
它已沉沒,僵涸,永不回頭!
我們望著往昔,
不禁感到驚悸:
希望底陰魂正凄蒼、悲泣;
是你和我,把它哄騙致死,
在生之幽暗的河流。
2
我們望著的那川流已經
滾滾而去,從此不再折回;
但我們卻立於
一片荒涼的境地,
象是墓碑在標志已死的
希望和恐懼:呵,生之黎明
已使它們飛逝、隱退。
1817年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
往昔
1
你可會忘記那快樂的時刻,
被我們在愛之亭榭下埋沒?
對著那冰冷的屍體,我們鋪了
不是青苔,而是葉子和鮮花。
呵,鮮花是失去的快樂,
葉子是希望,還依然留貯。
2
你可忘了那逝去的?它可有
一些幽靈,會出來替它復仇!
它有記憶,會把心變為墳墓,
還有悔恨,溜進精神底濃霧
會對你陰沉地低聲說:
快樂一旦消失,就是痛苦。
1818年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
「別揭開這畫帷」
別揭開這畫帷:呵,人們就管這
叫作生活,雖然它畫的沒有真象;
它只是以隨便塗抹的彩色
仿製我們意願的事物——而希望
和恐懼,雙生的宿命,在後面藏躲,
給幽深的穴中不斷編織著幻相。
曾有一個人,我知道,把它揭開過——
他想找到什麼寄託他的愛情,
但卻找不到。而世間也沒有任何
真實的物象,能略略使他心動。
於是他飄泊在冷漠的人群中,
成為暗影中的光,是一點明斑
落上陰郁的景色,也是個精靈
追求真理,卻象「傳道者」①一樣興嘆。
1818年
①《舊約·傳道書》載:柯希列(或傳道者)說:「凡事都是虛空。」
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
愛底哲學
泉水總是向河水匯流,
河水又匯入海中,
天宇的輕風永遠融有
一種甜蜜的感情;
世上哪有什麼孤零零?
萬物由於自然律
都必融匯於一種精神。
何以你我卻獨異?
你看高山在吻著碧空,
波浪也相互擁抱;
誰曾見花兒彼此不容:
姊妹把弟兄輕蔑?
陽光緊緊地擁抱大地,
月光在吻著海波:
但這些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
1819年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
哀歌
哦,世界!哦,時間!哦,生命!
我登上你們的最後一層,
不禁為我曾立足的地方顫抖;
你們幾時能再光華鼎盛?
噢,永不再有,——永不再有!
從白天和黑夜的胸懷
一種喜悅已飛往天外;
初春、盛夏和嚴冬給我的心頭
堆滿了悲哀,但是那歡快,
噢,永不再有,——永不再有!
1821年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
無常
我們象遮蔽午夜之月的雲彩;
它一刻不停地奔跑,閃耀,顫栗,
向黑暗放出燦爛的光輝!——但很快
夜幕合攏了,它就永遠隱去;
又象被忘卻的琴,不調和的弦
每次撥弄都發出不同的音響,
在那纖弱的樂器上,每次重彈,
情調和音節都不會和前次一樣。
我們睡下:一場夢能毒戕安息;
我們起來:游思又會玷污白天;
我們感覺,思索,想像,笑或哭泣,
無論抱住悲傷,或者摔脫憂煩:
終歸是一樣!——因為呵,在這世間,
無論是喜悅或悲傷都會溜走:
我們的明日從不再象昨天,
唉,除了「無常」,一切都不肯停留。
1814年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
奧西曼德斯
我遇見一個來自古國的旅客,
他說:有兩只斷落的巨大石腿
站在沙漠中……附近還半埋著
一塊破碎的石雕的臉;他那縐眉,
那癟唇,那威嚴中的輕蔑和冷漠,
在表明雕刻家很懂得那迄今
還留在這岩石上的情慾和願望,
雖然早死了刻繪的手,原型的心;
在那石座上,還有這樣的銘記:
「我是奧西曼德斯,眾王之王。
強悍者呵,誰能和我的業績相比!」
這就是一切了,再也沒有其他。
在這巨大的荒墟四周,無邊無際,
只見一片荒涼而寂寥的平沙。
1817年
譯註:奧西曼德斯,古埃及王,據稱其墓在底比斯的拉米西陵中。
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------傳說中的分割線
以最著名的西風頌做結束吧
1
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你
以車駕把有翼的種子催送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那裡,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,象羊群一樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。
不羈的精靈呵,你無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!
2
沒入你的急流,當高空一片混亂,
流雲象大地的枯葉一樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝幹。
成為雨和電的使者:它們飄落
在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,
從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的卷發,對瀕死的一年
你唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的一座圓頂,
裡面正有你的萬鈞之力的凝結;
那是你的渾然之氣,從它會迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!
3
是你,你將藍色的地中海喚醒,
而它曾經昏睡了一整個夏天,
被澄澈水流的迴旋催眠入夢,
就在巴亞海灣的一個浮石島邊,
它夢見了古老的宮殿和樓閣
在水天輝映的波影里抖顫,
而且都生滿青苔、開滿花朵,
那芬芳真迷人慾醉!呵,為了給你
讓一條路,大西洋的洶涌的浪波
把自己向兩邊劈開,而深在淵底
那海洋中的花草和泥污的森林
雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;
聽到你的聲音,它們已嚇得發青:
一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!
4
哎,假如我是一片枯葉被你浮起,
假如我是能和你飛跑的雲霧,
是一個波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脈搏,僅僅不如
你那麼自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,凌風而舞
便成了你的伴侶,悠遊天空
(因為呵,那時候,要想追你上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今
這樣焦躁地要和你爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!
這被歲月的重軛所制服的生命
原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。
5
把我當作你的豎琴吧,有如樹林:
盡管我的葉落了,那有什麼關系!
你巨大的合奏所振起的音樂
將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。呵,但願你給予我
狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!
請把我枯死的思想向世界吹落,
讓它像枯葉一樣促成新的生命!
哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,
就把我的話語,像是灰燼和火星
從還未熄滅的爐火向人間播散!
讓預言的喇叭通過我的嘴唇
把昏睡的大地喚醒吧!要是冬天
已經來了,西風呵,春日怎能遙遠?
1819年
查良錚 譯
享受詩意樂趣 以上是azure回答
Ⅳ 英國詩人雪萊在《無常》中吟唱道,「今天,花兒喜愛歡悅/明天,就會凋謝/我們希望長駐一切
答案B
本題以雪萊的詩句為背景,考查學生運用所學哲理解決現實問題的能力。分析材料可知,材料認為:一切都處於不斷的凋謝、飛逸、短促過程中,是強調絕對運動而否認相對靜止的形而上學的觀點。A項錯誤,屬唯心主義觀點;B項承認了絕對運動,但是否認相對靜止,與題干相符,正確;C項認為承認運動,但認為是概念中的運動,是唯心主義觀點,排除;D項強調動中有靜,靜中有動,屬辯證法觀點,捨去。因此本題的正確答案是B。
Ⅵ 雪萊的經典語錄
1、我們讀書越多,就越發現我們是無知的。
2、精明的人是精細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人。
3、淺水喧鬧,深潭無波。
4、夜間選擇黎明的人,黎明為他選擇自由的風。
5、世界上一切都成雙作對,為何你我卻不同?
6、我們愈是學習,愈覺得自己的貧乏。
7、過去屬於死神,未來屬於你自己。
8、冬天已經到來,春天還會遠嗎?
9、同王公於堂皇中顯渺小,賢達則在謙虛中見偉大。
10、笑實在是仁愛的象徵,快樂的源泉,親近別人的媒介。有了笑,人類的感情就溝通了。
11、人們常以為犯小過無傷大雅,哪知更大的失敗常是有小過導引而來的。
12、美德的最大秘密就是愛,或者說,就是愈越我們自己的本性,而溶入旁人的思想、行為或人人格中存在的美。
13、淺水是喧嘩的,深水是沉默的。
14、歲月沉重如鐵鏈,壓著的靈魂。原本同你一樣,高傲,飄逸,不馴。
15、當愛漸漸死去,人心不過是活著的墓穴。
16、撥開雲霧,你會看到滿天的陽光。
17、年年歲歲總相異,永恆不變的唯獨無常。
18、最為不幸的人被苦難撫育成了詩人,他們把從苦難中學到的東西用詩歌教給別人。
19、疲倦的風啊,你漂流天空,像是被世界驅逐的客人。
20、未來不足懼,過往不須泣。
21、一個人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的兩件事。精明的人是精細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人。
22、道德的最大秘密就是愛;或者說,就是逾越我們自己的本性,而溶於旁人的思想、行為或人格中存在的美。
23、權力像蔓延的瘟疫,遇到誰誰就會染上它。
24、詩是至上的幸福,至善的精神,至佳而且至高的瞬間幸福的記錄。
25、當愛逐漸死去,人心不過是活著的墳墓,當愛與善念走遠,社會不過是裝滿軀殼的墳場。
26、請把我塵封的思想散落在宇宙,讓它像枯葉一樣促成新的生命!
27、今天還微笑的花朵,明天就會枯萎;我們願留貯的一切,誘一誘人就飛。什麼是這世上的歡樂?它是嘲笑黑夜的閃電,雖明亮,卻短暫。
28、人有一顆產生感情的心,一個能思維腦,一條能說話的舌。
29、任何法律都無權阻撓真理的實踐。
30、一首偉大的詩篇象一座噴泉一樣,總是噴出智慧和歡愉的水花。
31、心靈企圖高樹起自己的雲梯,他眺望到遙遠的地方,眺望著最醉心的美麗。
32、人世的明日絕不會雷同於今朝,萬古不變的,唯獨只有無常。
33、湖和海,就像從我的手裡漏下的那一角天空。
34、一支最甜美的歌,往往是用於歌頌最悲傷思維的歌。
35、請為一種高尚的驕傲證明,當你不能愛時,還能憐憫。
36、讀書越多,越感到腹中空虛。
37、午夜的愁雲也有輪到它的寧息:或者風吹得倦了,或者中天一輪明月,狂暴而不息的海洋總會停下瞬息;凡是運動、辛勞、或悲傷的,必到時安歇。
38、不是你的心,就是現世,必須變冷和寂滅。那麼,午夜和晨光、你和恬靜才能匯合。
39、法律不可能使本質上是道德的或純潔的行為變為犯罪行為,正如它不能使犯罪行為又變成純潔的行為一樣。
40、你自己的靈魂仍然忠實於你,但是歷經酸辛,已化為厲鬼。
41、但能獨坐,剋制我靈魂的怒火,憤怒,也只能是對它自己折磨。
42、精明的人細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人。
43、趁天空還明媚蔚藍,趁花朵還鮮艷芬芳,趁黑夜還未降臨,眼前的一切正美好,趁現在時光還平靜,做你的夢吧。且憩息,等醒來再哭泣。
44、這個世界所犯的最大的錯誤,莫過於將政治學從倫理學里分開來。
45、古希臘史是哲學家、詩人、立法者的歷史,後來的歷史則變成了國王、教士、政治家、金融家的歷史。
46、轉瞬間也就乾燥,那又有何妨?
47、世上一切都無獨有偶,為何你與我卻否。
48、不要離去,你的影子既已來臨,不要離去,免得那墳墓也變成黑暗的現實,變得和生活和恐懼一樣。
49、什麼是無止境操勞的所得?那值得炫耀的珍寶又是什麼?
50、死即可使之重聚,莫令生將之分離。
51、你,屬於我,我,屬於你,直到這個世界沉淪毀滅。
52、感到了不見的精靈,我的心呵!正似這一切,當你的心臨近。
53、對著那冰冷的屍體,我們鋪了,不是青苔,而是葉子和鮮花。
54、贈給幻想的禮物多麼珍貴,可是才授與就被索還,芬芳的是那天國的玫瑰,然而竟移植到地面,它欣欣地開放,但地上的奴隸將花瓣揉碎,它才盛開,霎時就凋亡。
55、惡德不和、戰爭、悲慘;美德和平、幸福、和諧。
Ⅶ 無常的簡介
《無常》是英國詩人雪萊(1792-1822)所作的詩。雪萊是英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。創作的詩歌節奏明快,積極向上。
Ⅷ 雪萊的《無常》為什麼否定了相對靜止
詩人並沒有否定相對靜止,只是感慨事物的不斷變遷,在時間流逝中,萬古無常.