❶ 花自飄零水自流是什麼意思
花自飄零水自流」:花自在的飄零,水自在的漂流。
此句賞析:感嘆青春易老,韶光易逝。「花自飄零」指她的青春像花兒那樣凋殘,「水自流」指丈夫遠行了如江水悠悠逝去,她既感慨自己的紅顏易老,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白消逝而傷懷。這種復雜而微妙的感情,由一個「自」字體現出來,也暗示了她與丈夫真摯的情愛。這也可以通過下句的「一種相思兩處閑愁」看出。身處兩地的兩人的相思是「一種」,是同一種感情。
❷ 花自飄零水自流全詩
一剪梅(宋)李清照
紅藕香殘玉簟(dian)秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。 花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠天,那白雲舒捲處,誰會將錦書寄有?正是雁群排成「人」字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨倚的亭樓。 花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
【注1】「裳」,古漢語音cháng,古人穿的下衣。《詩經·邶風·綠衣》:「綠衣黃裳。」(衣:上衣。)(引)泛指衣服。《水經注·江水》:「猿鳴三聲淚沾裳。」【注意】古代男女都穿「裳」,不是褲子,是裙的一種,但不同於現在的裙子。(摘自商務印書館《古漢語常用字典(第4版)》)
[1]【譯文】 紅藕香殘,鮮艷的荷花凋謝了,從竹席上感到深深的涼意,輕輕提起下薄紗羅裙,獨自劃著一葉蘭舟。天空中雁群排成隊形飛回來,(有沒有)傳回誰的家書?鴻雁飛回的時候,(轉眼間)已是夜晚,如洗的月光傾瀉在西樓,(我這在這盼望著)。
花,自在地飄零,水,自在地飄流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。啊,無法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
❸ 花自飄零水自流。 來自哪首詩
一剪梅
李清照(宋)
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
❹ 《花自飄零水自流》什麼意思啊
一、解釋
1、花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。
2、「花自飄零水自流,一種相思兩處閑愁。」意思是:落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。我們兩個人呀,患著一樣的相思,卻兩地分離,牽動著各自的憂愁。
二、出處
宋代李清照的《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
三、此句賞析
感嘆青春易老,韶光易逝。「花自飄零」指她的青春像花兒那樣凋殘,「水自流」指丈夫遠行了如江水悠悠逝去,她既感慨自己的紅顏易老,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白消逝而傷懷。這種復雜而微妙的感情,由一個「自」字體現出來,也暗示了她與丈夫真摯的情愛。
(4)花自飄落水自流擴展閱讀:
此詞作於詞人與丈夫趙明誠離別之後,先寫清秋時節與愛人別後,獨上蘭舟以排遣愁懷,西樓望月恨雁來無書,再以兩地相思之情如同花飄零、水流東那樣出之自然來說明此情無由消除,寄寓著詞人不忍離別的一腔深情,反映出初婚少婦沉溺於情海之中的純潔心靈。
全詞不飾雕飾,明白如話,以女性特有的沉摯情感,絲毫不落俗套的表現方式,展示出一種婉約之美,格調清新,意境幽美,稱得上是一首工緻精巧的別情佳作。
李清照出生於書香門第,早期生活優裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後與夫趙明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。
❺ 花自飄零水自流什麼意思
花自飄零水自流的意思是落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。
出自:李清照·宋《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文:已是秋天了,粉紅色的荷花已經凋謝,仍散發著殘留的幽香,睡在竹席上,已有了一些涼意。輕輕地提著絲裙,獨自登上那精緻的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。仰望長空,白雲悠悠,誰會將書信寄來?排成「人」字形的雁群飛回來時,清亮的月光,已經灑滿了西樓。
落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。我們兩個人呀,患著一樣的相思,卻兩地分離,牽動著各自的憂愁。這相思的愁苦實在無法排遣,剛剛離開了微蹙的眉梢,卻又隱隱地湧上了心頭。
一剪梅:詞牌名,雙調小令,六十字,有前後闋句句用葉韻者,而李清照此詞上下闋各三平韻,應為其變體。每句並用平收,聲情低抑。此調因李清照這首詞而又名「玉簟秋」。
玉簟(diàn):光滑如玉的竹席。
錦書:書信的美稱。
雁字:雁群飛行時,常排列成「人」字或「一」字形,因稱「雁字」。相傳雁能傳書。
飄零:凋謝,凋零。
閑愁:無端無謂的憂愁。
無計:沒有辦法。
(5)花自飄落水自流擴展閱讀:
創作背景
此詞是李清照前期的作品,當作於婚後不久。李清照帶有自傳性的《金石錄後序》所言,宋徽宗建中靖國元年(1101年)李清照嫁與趙明誠,婚後伉儷之情甚篤,有共同的興趣愛好。
而後其父李格非在黨爭中蒙冤,李清照亦受到株連,被迫還鄉,與丈夫時有別離。這不免勾起她的許多思念之情,寫下了多首詞篇,這首《一剪梅》是其中的代表作。
全句設色清麗,意象蘊藉,不僅刻畫出四周景色,而且烘托出詞人情懷。花開花落,既是自然界現象,也是悲歡離合的人事象徵;枕席生涼,既是肌膚間觸覺,也是凄涼獨處的內心感受。
這一兼寫戶內外景物而景物中又暗寓情意的起句,一開頭就顯示了這首詞的環境氣氛和它的感情色彩,受到了後世詞評家的極力贊賞。
❻ 「你是花自飄水自流」是哪首歌的首句歌詞
歌詞「你是花自飄水自流」是七朵組合的歌曲《落花情》。
歌曲: 落花情
演唱:七朵組合
作詞: 程渤志
作曲: 范煒
編曲: 范煒
一種相思花自飄零水自流
兩處閑愁獨自寂寞上心頭
夢回青青池畔回憶燈火闌珊
一杯苦酒恰似落花情幾時休
問君幾多愁嘆息雙淚流
濁酒一杯怎知心中無數的苦與愁
長夜漫漫夢難求相思離愁
留戀處你我驀然回首
但願人長久回憶門前柳
敢問誰能奈何無盡人間的去與留
明月不知離別苦化作相思何以解憂愁
嘆息兒女情又如何千里萬里朝你奔走
遙望明月山長水闊
唯有鳥語花香點點江風漁火
睡夢里尋他千網路
化作嫦娥翩翩起舞
唯有落花片片隨水波逐流
一種相思花自飄零水自流
兩處閑愁獨自寂寞上心頭
夢回青青池畔回憶燈火闌珊
一杯苦酒恰似落花情幾時休
你好似一片落花靜靜飄零在角落
又有多少人知曉佳人夢里眼淚流
唯有看落花墜落輕撫眼角淚滑過
一杯苦酒嘆息山長水闊
嘆息兒女情又如何千里萬里朝你奔走
遙望明月山長水闊
唯有鳥語花香點點江風漁火
睡夢里尋他千網路
化作嫦娥翩翩起舞
唯有落花片片隨水波逐流
一種相思花自飄零水自流
兩處閑愁獨自寂寞上心頭
夢回青青池畔回憶燈火闌珊
一杯苦酒恰似落花情幾時休
敢問蒼天明月誰知佳人等了幾個秋
花開花落只恨年少輕狂與天競自由
多少淚痕滑落輕撫寂寞功名欲追求
唯有嘆息落花追夢追自由
仰望蒼天和明月是否知曉我的明天
一杯苦酒怎能知曉花開花落的季節
我嘆息著明天回憶著夢里燈火闌珊
又有多少眼淚輕輕的滑落在青青的池畔
這一個花落時節看不清眼角眼淚
你我相戀卻變成過去的過去的明天
落花無情卻只能遙望江火點點落花片片
靜靜的嘆息流水的無意與落花的傷感
拓展資料
七朵組合,中國內地女子演唱組合,由一朵許祺曼、二朵喻筱博、三朵顏靈蘭、四朵韋歡、五朵吳圓圓、六朵羅瑜敏、小朵劉木子組成。
2012年6月28日,七朵組合正式出道,並發布組合第一首中國風單曲《詠春》;10月23日,演唱的歌曲《心慌慌》獲「鵬城歌飛揚」深圳原創音樂第三季度十佳金曲獎。2013年5月17日,發布中國風單曲《玉生煙》;11月13日,推出「歡」季戀歌單曲《宮商角徵羽》。2014年2月14日,發布情人節單曲《蝴蝶戀》;4月16日,獲得音悅台V-Chart Awards頒獎典禮「最具人氣潛力獎」的提名。2017年,發布了中國風單曲《青蛇》;2018年1月21日,發布了中國風單曲《將軍令》。
詳情請見七朵組合
❼ 「花自飄零水自流」出自哪裡
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋 ·李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨上蘭舟。雲中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
❽ 花自飄零水自流是什麼意思
一、解釋
1、花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。
2、「花自飄零水自流,一種相思兩處閑愁。」意思是:落花獨自地飄零著,水獨自地流淌著。我們兩個人呀,患著一樣的相思,卻兩地分離,牽動著各自的憂愁。
二、出處
宋代李清照的《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
三、此句賞析
感嘆青春易老,韶光易逝。「花自飄零」指她的青春像花兒那樣凋殘,「水自流」指丈夫遠行了如江水悠悠逝去,她既感慨自己的紅顏易老,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白消逝而傷懷。這種復雜而微妙的感情,由一個「自」字體現出來,也暗示了她與丈夫真摯的情愛。
(8)花自飄落水自流擴展閱讀:
1、李清照(1084年3月13日—約1155年),號易安居士,漢族,齊州濟南(今山東省濟南市章丘區)人。宋代女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。
2、李清照出生於書香門第,早期生活優裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後與夫趙明誠共同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。
3、所作詞,前期多寫其悠閑生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。
❾ 花自飄零水自流 出自哪首詩啊 全詩是什麼 誰寫的
一剪梅
【宋】李清照
紅藕香殘玉簟秋。
輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來?
雁字回時,月滿西樓。
花自飄零水自流。
一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,
才下眉頭,卻上心頭。
這首詞在黃升《花庵詞選》中題作「別愁」,是趙明誠出外求學後,李清照抒寫她思念丈夫的心情的。伊世珍《琅寰記》說;「易安結縭末久,明誠即負笈遠游。易安殊不忍別,覓錦帕書《一剪梅》詞以送之。」最近,電影《李清照》沿襲了伊世珍之說,當趙明城踏上征船出行時,歌曲就唱出《一剪梅》的「輕解羅裳,獨上蘭舟」。我認為把這首詞理解為送別之作,與詞意不盡相符,就是「輕解羅裳」兩句,也難解釋得通。「羅裳」,不會是指男子的「羅衣」,因為不管是從平仄或用字看,沒有必要改「衣」為「裳」。「羅裳」無疑是指綢羅裙子,而宋代男子是不穿裙子的。要是把上旬解為寫李清照,下句寫趙明誠,那麼,下句哪來主語?兩者文意又是怎樣聯系的呢?看來,應該以《花庵詞選》題作「別愁」為宜。
李清照和趙明誠結婚後,夫妻感情甚好,家庭生活充滿了學術和藝術的氣氛,十分美滿。所以,兩人一經離別,兩地相思,這是不難理解的。特別是李清照對趙明誠更為仰慕鍾情,這在她的許多詞作中都有所流露。這首詞就是作者以靈巧之筆抒寫她如膠似漆的思夫之情的,它反映出初婚少婦沉溺在情海之中的純潔心靈。
李清照這首詞主要是抒寫她的思夫之情。這種題材,在宋詞中為數不少。若處理不好,必落俗套。然而,李清照這首詞在藝術構思和表現手法上都有自己的特色,因而富有藝術感染力,仍不失為一篇傑作。其特點是:一、詞中所表現的愛情是旖旎的、純潔的、心心相印的;它和一般的單純思夫或怨其不返,大異其趣。二、作者大膽地謳歌自己的愛情,毫不扭捏,更無病態成份;既象蜜一樣甜,也象水一樣清,磊落大方。它和那些卿卿我我、扭捏作態的愛情,涇渭分明。三、李詞的語言大都淺俗、清新,明白如話,這首詞也不例外。但它又有自己的特點,那就是在通俗中多用偶句,如「輕解羅裳,獨上蘭舟」、「一種相思,兩處鬧愁」、「才下眉頭,卻上心頭」等等,既是對偶句,又淺白易懂,讀之琅琅上口,聲韻和諧。若非鑄詞高手,難能做到。