當前位置:首頁 » 入門技巧 » 碩鼠詩經

碩鼠詩經

發布時間: 2021-08-09 06:26:21

⑴ 詩經 碩鼠

《詩經》是詩歌集,不是個人詩作專輯,所以無法考證《碩鼠》的確定作者(或者創作集體),而且其他篇亦然,不過從「風」部分的文字可見,若非有長期豐富的生產生活實踐很難閉門造車地編撰出來,肯定是收集整理自民間,

⑵ 《詩經·魏風·碩鼠》 詩意

大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處!
大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活你,拚死拚活誰感激。發誓從此離開你,到那理想新樂邑。新樂邑呀新樂邑,勞動價值歸自己!
大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的苗!多年辛苦養活你,流血流汗誰慰勞。發誓從此離開你,到那理想新樂郊。新樂郊呀新樂郊,有誰去過徒長嘆!

⑶ 碩鼠 詩經

《詩經·碩鼠》:
碩鼠碩鼠,①無食我黍!三歲貫女,②莫我肯顧。逝將去女,③適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。④
碩鼠碩鼠, 無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。⑤逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。⑥
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。⑦逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?⑧

⑷ 詩經碩鼠的全文拼音

shuò shǔ

碩鼠

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ shǔ !

碩鼠碩鼠,無食我黍!

sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn gù 。

三歲貫女,莫我肯顧。

shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè tǔ 。

逝將去女,適彼樂土。

lè tǔ lè tǔ , yuán dé wǒ suǒ ?

樂土樂土,爰得我所?

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ mài !

碩鼠碩鼠,無食我麥!

sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn dé 。

三歲貫女,莫我肯德。

shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè guó 。

逝將去女,適彼樂國。

lè guó lè guó , yuán dé wǒ zhí ?

樂國樂國,爰得我直?

shuò shǔ shuò shǔ , wú shí wǒ miáo !

碩鼠碩鼠,無食我苗!

sān suì guàn nǚ , mò wǒ kěn láo 。

三歲貫女,莫我肯勞。

shì jiāng qù nǚ , shì bǐ lè jiāo 。

逝將去女,適彼樂郊。

lè jiāo lè jiāo , shuí zhī yǒng hào ?

樂郊樂郊,誰之永號?

譯文:

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!

創作背景:

這是一首古今公認的控訴剝削者的詩歌,但對控訴的具體對象稍有分歧。《毛詩序》曰:"《碩鼠》,刺重斂也。國人刺其君重斂,蠶食於民,不修其政,貪而畏人,若大鼠也。"朱熹《詩序辨說》:"此亦托於碩鼠以刺其有司之詞,未必直以碩鼠比其君也。"

自從人類進入階級社會以後,被剝削階級反剝削斗爭就沒有停止過。奴隸社會,逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有"喪眾"、"喪其眾"的記載;經西周到東周春秋時代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發展到聚眾斗爭,如《左傳》所載就有鄭國"萑苻之盜"和陳國築城者的反抗。《魏風·碩鼠》一詩就是在這一歷史背景下產生的。

⑸ 求《詩經》中《碩鼠》全文

《詩經·碩鼠》:
碩鼠碩鼠,①無食我黍!三歲貫汝,②莫我肯顧。逝將去汝,③適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。④
碩鼠碩鼠, 無食我麥!三歲貫汝,莫我肯德。⑤逝將去汝,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。⑥
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫汝,莫我肯勞。⑦逝將去汝,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?⑧

⑹ 詩經詩經 代檀 碩鼠

伐檀 詩經·國風·魏風
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且漣猗。
不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐輻兮,寘之河之側兮,河水清且直猗。
不稼不穡,胡取禾三百億兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮,河水清且淪猗。
不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
彼君子兮,不素飧兮

《詩經·碩鼠》:
碩鼠碩鼠,①無食我黍!三歲貫女,②莫我肯顧。逝將去女,③適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。④
碩鼠碩鼠, 無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。⑤逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。⑥
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。⑦逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?⑧

⑺ 《詩經》中《碩鼠》的意思是什麼

1、譯文
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候你,你卻對我不照顧。發誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候你,你卻對我不優待。發誓定要擺脫你,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候你,你卻對我不慰勞!發誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長呼號!
2、原文
碩鼠
碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?
3、創作背景
自從人類進入階級社會以後,被剝削階級反剝削斗爭就沒有停止過。奴隸社會,逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商卜辭中就有「喪眾」、「喪其眾」的記載;經西周到東周春秋時代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發展到聚眾斗爭,如《左傳》所載就有鄭國「萑苻之盜」和陳國築城者的反抗。《碩鼠》一詩就是在這一歷史背景下產生的。
4、詩經簡介
《詩經》是中國第一部詩歌總集,共收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩歌,編成於春秋時代,據說是由儒家創始人孔子編定,本只稱《詩》,後被儒家奉為經典之一,故稱《詩經》。是中國韻文的源頭,是中國詩史的起點,在中國文學發展史上佔有突出的地位。《詩經》共分風(160篇),雅(150篇),頌(40篇),三大部分。它們都得名於音樂。「風」的意義就是聲調。古人所謂《秦風》《魏風》《鄭風》就如陝西調、山西調、河南調。「雅」是正的意思,分為大雅小雅。周代人把正聲叫做雅樂,猶如清代人把崑腔叫做雅部,帶有一種尊崇的意味。「頌」是用於宗廟祭祀的樂歌。《詩經》對中國兩千年來的文學史發展有深廣的影響,而且是很珍貴的古代史料。

⑻ 《詩經》中《碩鼠》的意思

碩鼠反應了先民由於沒有貓,在面對嚴重的鼠患時的憤怒、無奈與渴望。
大致的意思是:「這些耗子大的都快成精了!年年歲歲偷吃我的糧食,完全不顧我樂不樂意啊。我要能從埃及弄來貓,一定搞死你們!沒有耗子的地方才是好地方,那裡是有貓陪伴的樂土!」

⑼ 《詩經》中的碩鼠是什麼,真的是鼠嗎

碩鼠是《詩經·國風·魏風》當中的一篇:

碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?

這首詩運用“比”的藝術手法,盡情地表達了對於剝削者的批判,三章重章疊唱,加強語氣。前一層意思表達了對於自己生產的糧食卻不能享用只能上繳卻永遠無法滿足剝削者。後一層“逝將去女,適彼樂土”開辟出新的意義,表達了對於美好生活的嚮往,“逝將去女”體現出百姓勇敢堅毅不畏強權的態度,也表達出人民理想的勞有所獲自由自在自給自足的生產生活狀態。

⑽ 什麼是碩鼠出自《詩經》哪首詩歌

【賞析】
《碩鼠》是魏國的民歌,據《毛詩序》說:「碩鼠,刺重斂也。國人刺其君重斂,蠶食於民。不修其政,貪而畏人,若大鼠也。」朱熹《詩集傳》:「民困於貪殘之政,故託言大鼠害己而去之也。」兩說均可供理解主題時參考。它和《伐檀》一樣,都是反剝削反壓迫的詩篇。所不同的是,《伐檀》責問剝削者用的是直呼其名的方式,《碩鼠》則用比喻以刺其政。但《碩鼠》比《伐檀》的斗爭性更強。《伐檀》只有憤怒,沒有反抗,而《碩鼠》則不但有憤怒,且立意在反抗,指歸在動作,奴隸們在不堪忍受奴隸主剝削和壓迫的情況下,准備遠走逃亡。奴隸制社會後期,大量的奴隸逃亡,曾是促使奴隸制解體的重要原因之一。更為可貴的是,《碩鼠》提出了建立「樂土」「樂國」的美好理想,試圖尋找一個沒有剝削、沒有壓迫、人與人平等的社會,這雖然在當時根本不存在也根本不可能達到,但畢竟比《伐檀》單純的指責前進了一大步,標明奴隸們在長期的反抗斗爭中,已逐步清醒了階級意識,開始有了明確的斗爭目標和對未來社會的合理設想,可以看作是早期的「烏托邦」思想的萌芽。
三章都以「碩鼠碩鼠」開端,「碩」是大、肥的意思,直呼奴隸主剝削階級為貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,不但形象地刻劃了剝削者的丑惡面目,而且讓人聯想到「老鼠」之所以「碩」大的原因,正是貪婪、剝削的程度太大了,從而激起對剝削者的憎恨。從「無食我黍」「我麥」到「我苗」,反映了奴隸們捍衛勞動成果的正義要求,同時也說明了奴隸主的貪得無厭,奴隸們被剝削的深重,舉凡一切勞動果實,都被奴隸主所吞沒。從「三歲貫汝,莫我肯顧」、「肯德」到「肯勞」,揭露了奴隸主忘恩負義的本性。奴隸們長年的勞動,用自己的血汗養活了奴隸主,而奴隸主卻沒有絲毫的同情和憐憫,殘忍無情,得寸進尺,剝削的程度愈來愈強。「貫」,侍奉。汝,指奴隸主。「三歲」言其時間之長久,並非確指。「莫我肯顧」,一點也不肯感念我們。從「逝將去汝,適彼樂土」、「樂國」到「樂郊」,則集中表現了奴隸們對自由和幸福的嚮往,他們幻想著能找到一塊理想的國土,擺脫奴隸主的壓榨和剝削。「逝」,同誓,表示堅決之意。「適」,到也。「爰得我所」,猶言「乃得到了我們安居的處所」。「直」與「所」意同。全詩最後說,在這塊幸福的國土上,「誰之永號」,誰還會再過啼飢號寒的生活呢?人人平等,人人幸福,再也不用哀傷嘆息地過日子了。很有點象後世的《桃花源記》所設想的藍圖。

【結構特點】
這首詩的最大特點是:不但寫出了奴隸們的痛苦,而且寫出了奴隸們的反抗;不但寫出了奴隸們的反抗,而且寫出了奴隸們的追求和理想。因此,它比單純揭露性的作品,有更高的思想意義,有更大的鼓舞力量。
全詩分為三章,採用重疊的結構方式,反復唱嘆。
借喻是其主要表現方法:被責罵的對象在正文中隱去,而用碩鼠來直接喻指替代,這種手法,使詩篇既委婉又富於形象性,富有感染力。