A. 「考慮到」的短語如何翻譯
考慮到:
in view of
in consideration of
take into consideration
with a view to
with an eye to
B. 考慮到的英語短語是什麼
takeintoaccount
例句:
Hisexamresultswerenotverygood,.
他的考試成績不很好,但我們必須考慮到他曾經長期生病。
重點單詞take的用法
1、讀音
英 [teɪk];美 [teɪk]
2、釋義
v.拿;取;執行;需要;接受;理解;修(課程);花費;吃(喝);認為;搭乘
n.拿取;取得物
3、例句
1)用作不及物動詞S+~(+A)
The fish don't seem to be taking.
看起來今天魚不上鉤。
2)用作名詞(n.)
Our take was up this week.
這個星期我們的收入額提高了。
(2)考慮到擴展閱讀
take, last這兩個詞都與持續時間有關。其區別是:
last指某事持續一段時間或某東西夠用,後面不一定要用時間短語;take指某人需要一段時間完成某事,後面必須接時間短語。例如:
I hope this fine weather lasts.
但願這樣的天氣持續下去。
I'll clear up, you take too long.
我來整理,你花的時間太多了。
C. "考慮到"的英語短語
in consideration of...
D. 表示 鑒於,考慮到 的英語有哪些記得有3個或四個 (其中有一個given)
鑒於,考慮到 的英語:in view of,in consideration of
view 讀法 英 [vjuː] 美 [vjuː]
1、n.(個人的)看法,意見,見解;態度;(理解或思維的)方法,方式;觀看;看;視野;視域;視線
2、v.把…視為;以…看待;看;觀看;(尤指)仔細察看;查看,察看(房子等,以便購買或租用)
短語:
1、points of view觀點;看法
2、view point觀點;視點,觀察點
3、angle of view視角
4、new view新觀點;新主張
5、in my view在我看來;我認為
(4)考慮到擴展閱讀
詞語用法:
1、view作名詞指「意見」時,後面可跟介詞of。其復數形式views後可跟介詞on或of。
2、inviewof指「鑒於……,由於……」時,view前面不加冠詞a或the。
3、with aviewto通常指「以……為目的」,後面通常接動名詞或名詞。
有時也指「希望得到……」,後面一般接名詞,如with aviewto improving it和with aviewto its improvement;
4、with theviewof指「以……為目的」,後面只跟動名詞,不跟名詞。通常用with aviewto,很少用with theviewof;views作名詞指「見解」時,與facts意思上成對比。
詞義辨析:
sentiment, idea, opinion, view這組詞都有「意見,看法,見解」的意思,其區別是:
1、sentiment著重指基於情感而非推理所得出的,已經固定了的看法,常用復數形式。
2、idea普通用詞,通常指憑感覺和想像所形成的看法或意見。
3、opinion普通用詞,使用廣泛。多指初步的或缺證據支持因而不十分肯定的意見或看法。
4、view側重指個人對較廣泛或重大問題所持的看法,常用復數形式。
E. 考慮到是什麼意思
考慮[kǎo lǜ]
[consider;think over;ponder on] 思考問題,以便做出決定
考慮問題
讓我考慮一下
F. 考慮到翻譯成英語
給你兩個短語
1 take...into account/consideration
2 considering.....
舉倆例子:
Taking into account the outstanding performance in the movie , Janne is awarded the prize of The Best Actress.
Considering the outstanding performance in the movie , Janne is awarded the prize of The Best Actress.
G. given 意思為"考慮到 如果 "時 後面跟句子還是短語
"這個句子是分詞短語做狀語吧",可以這樣理解,但更好、更准確、更簡便的理解是:
此句中的given用作介詞,(表示假設)倘若,假定;如果有/只要
句意:倘若天氣好的話,我們的輪船星期一傍晚就會抵達孟買.
如果把given當作過分作條件狀語,our
ship就是given的邏輯主語
,
那麼就成了:if
our
ship
is
given
good
weather,
這樣理解可是可以,從語法上也說得通,
但是從語意上總覺得不是那麼妥當.因此沒有必要把它看作是分詞短語做狀語.
given
作介詞,表示假設的其它例子:
they
should
win,
given
a
modicum
of
luck.
只要有一點點運氣,他們就會贏。
given
patience,
successful
breeding
of
this
species
can
be
achieved.
只要有耐心,是能成功培育出這一品種的。
write
down
the
sort
of
things
you
would
like
to
do,
given
the
opportunity...
寫下有機會的話你想做的事情。
H. 別人說考慮到明年我要怎麼回答
什麼事情要考慮到明年,提問也不明確,你自己要明白是什麼事情,怎麼想就怎麼回答,別人的回答也代替不了你的想法,你說是不是呢?
I. 考慮到 假如 幾個連詞
這個要結合具體語境的.
granted that一般能翻譯成「就算、即使、姑且」
given that一般能翻譯成「假如,已知,考慮到」
J. 用考慮到~~我們應該(不應該)~~造句
1. 你能考慮到別人的感受,你給別人自由,你自己才會自由。在你放棄的時候,你同時必須負擔更多的東西,包括你對所放棄的不言後悔。
2. 按說這些問題他事先都該考慮到,但千慮一失,這一次卻出了點問題。
【考慮到解釋】:暫無。相似詞:考慮考慮 考慮 不考慮 幾經考慮 考慮再三 通盤考慮 考慮不周 重新考慮
1. 我們應該有恆心,尤其是要有自信心,必須相信自己是有能力的,而且要不惜任何代價把這種能力發揮出來。
2. 對待別人的寬容,我們應該知道自慚;我們寬容地對待別人,應該知道自律。
【我們應該解釋】:暫無。相似詞:應該 不應該 應該說 應該是 應該做 我們 我們在 讓我們