㈠ 中國古代的女人美到什麼程度
碩人其頎(1),衣錦褧衣(2)。齊侯之子(3),衛侯之妻(4),東宮之妹(5),邢侯之姨(6),譚公維私(7)。
手如柔荑(8),膚如凝脂,領如蝤蠐(9),齒如瓠犀(10),螓首蛾眉(11),巧笑倩兮(12),美目盼兮(13)。
碩人敖敖(14),說於農郊(15)。四牡有驕(16),朱幩鑣鑣(17),翟茀以朝(18)。大夫夙退(19),無使君勞。
河水洋洋(20),北流活活(21)。施罛濊濊(22),鱣鮪發發(23),葭菼揭揭(24)。庶姜孽孽(25),庶士有朅(26)。[1]——————《詩經 衛風 碩人》
注釋
(1)碩人:高大白胖的人,美人。當時以身材高大為美。此指衛庄公夫人庄姜。頎(qí):修長貌。
(2)衣錦:穿著錦衣,翟衣。「衣」為動詞。褧(jiǒng):婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣,即披風。
(3)齊侯:指齊庄公。子:這里指女兒。
(4)衛侯:指衛庄公。
(5)東宮:太子居處,這里指齊太子得臣。
(6)邢:春秋國名,在今河北邢台。姨:這里指妻子的姐妹。
(7)譚公維私:意謂譚公是庄姜的**。譚,春秋國名,在今山東歷城。維,其。私,女子稱其姊妹之夫。
(8)荑(tí):白茅之芽。
(9)領:頸。蝤蠐(qíu qí):天牛的幼蟲,色白身長。
(10)瓠犀(hù xī戶西):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
(11)螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細長而曲。這里形容眉毛細長彎曲。
(12)倩:嘴角間好看的樣子。
(13)盼:眼珠轉動,一說眼兒黑白分明。
(14)敖敖:修長高大貌。
(15)說(shuì):通「稅」,停車。農郊:近郊。一說東郊。
(16)四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:驕驕,強壯的樣子。「有」是虛字,無義。
(17)朱幩(fén):用紅綢布纏飾的馬嚼子。鑣鑣(biāo):盛美的樣子。
(18)翟茀(dí fú):以雉羽為飾的車圍子。翟,山雞。茀,車篷。
(19)夙退:早早退朝。
(20)河水:特指黃河。洋洋:水流浩盪的樣子。
(21)北流:指黃河在齊、衛間北流入海。活活(guō):水流聲。
(22)施:張,設。罛(gū):大的魚網。濊濊(huò):撒網入水聲。
(23)鱣(zhān):鰉魚。一說赤鯉。鮪(wěi):鱘魚。一說鯉屬。發發(bō):魚尾擊水之聲。一說盛貌。
(24)葭(jiā):初生的蘆葦。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:長貌。
(25)庶姜:指隨嫁的姜姓眾女。孽孽:高大的樣子,或曰盛飾貌。
(26)士:從嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。[2]
譯文:
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦綉裳。她是齊侯的女兒,她是衛侯的新娘,她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩盪盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂![2]
賞析:
《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是贊美是齊庄公的女兒、衛庄公的夫人庄姜的詩。其中「巧笑倚兮,美目盼兮」二句對庄姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。
《碩人》通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關「碩人」的方方面面,如第一章主要說她的出身——她的三親六戚,父兄夫婿,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物,她是一位門第高華的貴夫人。第三、四章主要寫婚禮的隆重和盛大,特別是第四章,七句之中,竟連續六句用了疊字。那洋洋灑灑的黃河之水,浩浩盪盪北流入海;那撒網入水的嘩嘩聲,那魚尾擊水的唰唰聲,以及河岸綿綿密密、茂茂盛盛的蘆葦荻草,這些壯美鮮麗的自然景象,都意在引出「庶姜孽孽,庶士有朅」——那人數眾多聲勢浩大的陪嫁隊伍,那些男儐女侶,他們像庄姜本人一樣,皆清一色地修長俊美。上述所有這一切,從華貴的身世到隆重的儀仗,從人事場面到自然景觀,無不或明或暗、或隱或顯、或直接或間接地襯托著庄姜的天生麗質。而直接描寫她的美貌者,除開頭「碩人其頎,衣錦褧衣」的掃描外,主要是在第二章。這里也用了鋪敘手法,以七個生動形象的比喻,猶如電影的特寫鏡頭,猶如纖微畢至的工筆畫,細致地刻畫了她艷麗絕倫的肖像——柔軟的纖手,鮮潔的膚色,修美的脖頸,勻整潔白的牙齒,直到豐滿的額角和修宛的眉毛,真是毫發無缺憾的人間尤物。但這些工細的描繪,其藝術效果,都不及「巧笑倩兮,美目盼兮」八字。
此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。孫聯奎《詩品臆說》拈出「巧笑倩兮,美目盼兮」二語,並揭示出其所以寫得好的奧竅。在他看來,「手如柔荑」等等的比擬譬況,詩人盡管使出了混身解數,卻只是刻畫出美人之「形」,而「巧笑」、「美目」寥寥八字,卻傳達出美人之「神」。還可以補充說,「手如柔荑」等句是靜態,「巧笑」二句則是動態。在審美藝術鑒賞中,「神」高於「形」,「動」優於「靜」。形的描寫、靜態的描寫當然也必不可少,它們是神之美、動態之美的基礎。如果沒有這些基礎,那麼其搔首弄姿也許會成為令人生厭的東施效顰。但更重要的畢竟還是富有生命力的神之美、動態之美。形美悅人目,神美動人心。一味靜止地寫形很可能流為刻板、呆板、死板,猶如紙花,了無生氣,動態地寫神則可以使人物鮮活起來,氣韻生動,性靈畢現,似乎從紙面上走出來,走進讀者的心靈,搖動讀者的心旌。在生活中,一位體態、五官都無可挑剔的麗人固然會給人留下較深的印象,但那似乎漫不經心的嫣然一笑、含情一瞥卻更能使人久久難忘。假如是一位多情的年青人,這一笑一盼甚至會進入他的夢鄉,惹起他純真無邪的愛的幻夢。在此詩中,「巧笑」、「美目」二句確是「一篇之警策」,「倩」、「盼」二字尤富表現力。古人釋「倩」為「好口輔」,釋「盼」為「動目也」。「口輔」指嘴角兩邊,「動目」指眼珠的流轉。可以想像那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚,令人銷魂攝魄。幾千年過去了,詩中所炫誇的高貴門第已成為既陳芻狗,「柔荑」「凝脂」等比喻也不再動人,「活活」「濊濊」等形容詞更不復運用,而「巧笑倩兮,美目盼兮」卻仍然亮麗生動,光景常新,仍然能夠激活人們美的聯想和想像。
「傳神寫照,正在阿堵」,這原是六朝畫家所總結出的創作經驗,它也適用於其他藝術創造活動。此「阿堵」即眼睛。眼睛是心靈的窗戶,表現人物莫過於表現眼睛。不過「眼睛」應作寬泛的理解,它可以泛指一切與人的內心世界、人的靈性精神息息相關的東西,比如此詩中倩麗的「巧笑」。達·芬奇的名畫《蒙娜麗莎》,也是以「永恆的微笑」獲得永恆的魅力。總之,任何藝術創作都要善於捕捉與表現關鍵所在。一個「關鍵」勝過一打非「關鍵」。
「詩三百」是中國古代最早的成熟的詩篇,這是它們的幸運,因為它們所表現的任何內容,它們用以表現內容的任何藝術手法,都具有開創性的意義,這首《碩人》也成為題詠美人文學作品的「千古之祖」。在漢樂府《陌上桑》、《孔雀東南飛》以及曹植《洛神賦》中,都可以看到「碩人」的芳蹤。白居易《長恨歌》「回眸一笑百媚生」的名句,也隱隱有「碩人」的倩影。[2] [3]
評論
姚際恆:「千古頌美人者,無出其右,是為絕唱。」(《詩經通論》)
方玉潤:「千古頌美人者,無出『巧笑倩兮,美目盼兮』二語。」(《詩經原始》)
孫聯奎《詩品臆說》:「《衛風》之詠碩人也,曰『手如柔荑』雲雲,猶是以物比物,未見其神。至曰『巧笑倩兮,美目盼兮』,則傳神寫照,正在阿堵,直把個絕世美人,活活地請出來,在書本上滉漾。千載而下,猶親見其笑貌。」[2] [3]
原文
碩人其頎(1),衣錦褧衣(2)。齊侯之子(3),衛侯之妻(4),東宮之妹(5),邢侯之姨(6),譚公維私(7)。
手如柔荑(8),膚如凝脂,領如蝤蠐(9),齒如瓠犀(10),螓首蛾眉(11),巧笑倩兮(12),美目盼兮(13)。
碩人敖敖(14),說於農郊(15)。四牡有驕(16),朱幩鑣鑣(17),翟茀以朝(18)。大夫夙退(19),無使君勞。
河水洋洋(20),北流活活(21)。施罛濊濊(22),鱣鮪發發(23),葭菼揭揭(24)。庶姜孽孽(25),庶士有朅(26)。[1]
注釋
編輯
(1)碩人:高大白胖的人,美人。當時以身材高大為美。此指衛庄公夫人庄姜。頎(qí):修長貌。
(2)衣錦:穿著錦衣,翟衣。「衣」為動詞。褧(jiǒng):婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣,即披風。
(3)齊侯:指齊庄公。子:這里指女兒。
(4)衛侯:指衛庄公。
(5)東宮:太子居處,這里指齊太子得臣。
(6)邢:春秋國名,在今河北邢台。姨:這里指妻子的姐妹。
(7)譚公維私:意謂譚公是庄姜的**。譚,春秋國名,在今山東歷城。維,其。私,女子稱其姊妹之夫。
(8)荑(tí):白茅之芽。
(9)領:頸。蝤蠐(qíu qí):天牛的幼蟲,色白身長。
(10)瓠犀(hù xī戶西):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
(11)螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細長而曲。這里形容眉毛細長彎曲。
(12)倩:嘴角間好看的樣子。
(13)盼:眼珠轉動,一說眼兒黑白分明。
(14)敖敖:修長高大貌。
(15)說(shuì):通「稅」,停車。農郊:近郊。一說東郊。
(16)四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:驕驕,強壯的樣子。「有」是虛字,無義。
(17)朱幩(fén):用紅綢布纏飾的馬嚼子。鑣鑣(biāo):盛美的樣子。
(18)翟茀(dí fú):以雉羽為飾的車圍子。翟,山雞。茀,車篷。
(19)夙退:早早退朝。
(20)河水:特指黃河。洋洋:水流浩盪的樣子。
(21)北流:指黃河在齊、衛間北流入海。活活(guō):水流聲。
(22)施:張,設。罛(gū):大的魚網。濊濊(huò):撒網入水聲。
(23)鱣(zhān):鰉魚。一說赤鯉。鮪(wěi):鱘魚。一說鯉屬。發發(bō):魚尾擊水之聲。一說盛貌。
(24)葭(jiā):初生的蘆葦。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:長貌。
(25)庶姜:指隨嫁的姜姓眾女。孽孽:高大的樣子,或曰盛飾貌。
(26)士:從嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。[2]
譯文
編輯
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦綉裳。她是齊侯的女兒,她是衛侯的新娘,她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩盪盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂![2]
賞析
編輯
《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是贊美是齊庄公的女兒、衛庄公的夫人庄姜的詩。其中「巧笑倚兮,美目盼兮」二句對庄姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。
《碩人》通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關「碩人」的方方面面,如第一章主要說她的出身——她的三親六戚,父兄夫婿,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物,她是一位門第高華的貴夫人。第三、四章主要寫婚禮的隆重和盛大,特別是第四章,七句之中,竟連續六句用了疊字。那洋洋灑灑的黃河之水,浩浩盪盪北流入海;那撒網入水的嘩嘩聲,那魚尾擊水的唰唰聲,以及河岸綿綿密密、茂茂盛盛的蘆葦荻草,這些壯美鮮麗的自然景象,都意在引出「庶姜孽孽,庶士有朅」——那人數眾多聲勢浩大的陪嫁隊伍,那些男儐女侶,他們像庄姜本人一樣,皆清一色地修長俊美。上述所有這一切,從華貴的身世到隆重的儀仗,從人事場面到自然景觀,無不或明或暗、或隱或顯、或直接或間接地襯托著庄姜的天生麗質。而直接描寫她的美貌者,除開頭「碩人其頎,衣錦褧衣」的掃描外,主要是在第二章。這里也用了鋪敘手法,以七個生動形象的比喻,猶如電影的特寫鏡頭,猶如纖微畢至的工筆畫,細致地刻畫了她艷麗絕倫的肖像——柔軟的纖手,鮮潔的膚色,修美的脖頸,勻整潔白的牙齒,直到豐滿的額角和修宛的眉毛,真是毫發無缺憾的人間尤物。但這些工細的描繪,其藝術效果,都不及「巧笑倩兮,美目盼兮」八字。
此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。孫聯奎《詩品臆說》拈出「巧笑倩兮,美目盼兮」二語,並揭示出其所以寫得好的奧竅。在他看來,「手如柔荑」等等的比擬譬況,詩人盡管使出了混身解數,卻只是刻畫出美人之「形」,而「巧笑」、「美目」寥寥八字,卻傳達出美人之「神」。還可以補充說,「手如柔荑」等句是靜態,「巧笑」二句則是動態。在審美藝術鑒賞中,「神」高於「形」,「動」優於「靜」。形的描寫、靜態的描寫當然也必不可少,它們是神之美、動態之美的基礎。如果沒有這些基礎,那麼其搔首弄姿也許會成為令人生厭的東施效顰。但更重要的畢竟還是富有生命力的神之美、動態之美。形美悅人目,神美動人心。一味靜止地寫形很可能流為刻板、呆板、死板,猶如紙花,了無生氣,動態地寫神則可以使人物鮮活起來,氣韻生動,性靈畢現,似乎從紙面上走出來,走進讀者的心靈,搖動讀者的心旌。在生活中,一位體態、五官都無可挑剔的麗人固然會給人留下較深的印象,但那似乎漫不經心的嫣然一笑、含情一瞥卻更能使人久久難忘。假如是一位多情的年青人,這一笑一盼甚至會進入他的夢鄉,惹起他純真無邪的愛的幻夢。在此詩中,「巧笑」、「美目」二句確是「一篇之警策」,「倩」、「盼」二字尤富表現力。古人釋「倩」為「好口輔」,釋「盼」為「動目也」。「口輔」指嘴角兩邊,「動目」指眼珠的流轉。可以想像那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚,令人銷魂攝魄。幾千年過去了,詩中所炫誇的高貴門第已成為既陳芻狗,「柔荑」「凝脂」等比喻也不再動人,「活活」「濊濊」等形容詞更不復運用,而「巧笑倩兮,美目盼兮」卻仍然亮麗生動,光景常新,仍然能夠激活人們美的聯想和想像。
「傳神寫照,正在阿堵」,這原是六朝畫家所總結出的創作經驗,它也適用於其他藝術創造活動。此「阿堵」即眼睛。眼睛是心靈的窗戶,表現人物莫過於表現眼睛。不過「眼睛」應作寬泛的理解,它可以泛指一切與人的內心世界、人的靈性精神息息相關的東西,比如此詩中倩麗的「巧笑」。達·芬奇的名畫《蒙娜麗莎》,也是以「永恆的微笑」獲得永恆的魅力。總之,任何藝術創作都要善於捕捉與表現關鍵所在。一個「關鍵」勝過一打非「關鍵」。「詩三百」是中國古代最早的成熟的詩篇,這是它們的幸運,因為它們所表現的任何內容,它們用以表現內容的任何藝術手法,都具有開創性的意義,這首《碩人》也成為題詠美人文學作品的「千古之祖」。在漢樂府《陌上桑》、《孔雀東南飛》以及曹植《洛神賦》中,都可以看到「碩人」的芳蹤。白居易《長恨歌》「回眸一笑百媚生」的名句,也隱隱有「碩人」的倩影。
㈡ 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉怎麼讀
拼音是:shǒu
rú
róu
yí,fū
rú
níng
zhī,lǐng
rú
qiú
qí,chǐ
rú
hù
xī,qín
shǒu
é
méi。
這句話出自《國風·衛風·碩人》,是《詩經》中的一首詩,全詩為:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
譯文:
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦綉裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩盪盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!
(2)姜荑擴展閱讀
《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是贊美是齊庄公的女兒、衛庄公的夫人庄姜的詩,著力刻劃了庄姜高貴、美麗的形象,全詩四章,每章七句。
《衛風·碩人》通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關「碩人」的方方面面。
第一章主要說她的出身——她的三親六戚,父兄夫婿,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物,她是一位門第高華的貴夫人。第三、四章主要寫婚禮的隆重和盛大,特別是第四章,七句之中,竟連續六句用了疊字。此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。
㈢ 手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。出自《詩經》的那篇急急急急急
出自先秦詩經《衛風·碩人》,意思是:手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。
原文如下:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
譯文:
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦綉裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。黃河之水白茫茫,北流入海浩盪盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!
(3)姜荑擴展閱讀:
《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是贊美是齊庄公的女兒、衛庄公的夫人庄姜的詩。其中「巧笑倩兮,美目盼兮」二句對庄姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。
《衛風·碩人》通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關「碩人」的方方面面,如第一章主要說她的出身——她的三親六戚,父兄夫婿,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物,她是一位門第高華的貴夫人。
第三、四章主要寫婚禮的隆重和盛大,特別是第四章,七句之中,竟連續六句用了疊字。那洋洋灑灑的黃河之水,浩浩盪盪北流入海;那撒網入水的嘩嘩聲,那魚尾擊水的唰唰聲,以及河岸綿綿密密、茂茂盛盛的蘆葦荻草,這些壯美鮮麗的自然景象。
都意在引出「庶姜孽孽,庶士有朅」——那人數眾多聲勢浩大的陪嫁隊伍,那些男儐女侶,他們像庄姜本人一樣,皆清一色地修長俊美。上述所有這一切,從華貴的身世到隆重的儀仗,從人事場面到自然景觀,無不或明或暗、或隱或顯、或直接或間接地襯托著庄姜的天生麗質。
而直接描寫她的美貌者,除開頭「碩人其頎,衣錦褧衣」的掃描外,主要是在第二章。這里也用了鋪敘手法,以七個生動形象的比喻,猶如電影的特寫鏡頭,猶如纖微畢至的工筆畫,細致地刻畫了她艷麗絕倫的肖像——柔軟的纖手,鮮潔的膚色,修美的脖頸,勻整潔白的牙齒。
直到豐滿的額角和修宛的眉毛,真是毫發無缺憾的人間尤物。但這些工細的描繪,其藝術效果,都不及「巧笑倩兮,美目盼兮」八字。此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。孫聯奎《詩品臆說》拈出「巧笑倩兮,美目盼兮」二語,並揭示出其所以寫得好的奧竅。
在他看來,「手如柔荑」等等的比擬譬況,詩人盡管使出了混身解數,卻只是刻畫出美人之「形」,而「巧笑」「美目」寥寥八字,卻傳達出美人之「神」。還可以補充說,「手如柔荑」等句是靜態,「巧笑」二句則是動態。
在審美藝術鑒賞中,「神」高於「形」,「動」優於「靜」。形的描寫、靜態的描寫當然也必不可少,它們是神之美、動態之美的基礎。如果沒有這些基礎,那麼其搔首弄姿也許會成為令人生厭的東施效顰。但更重要的畢竟還是富有生命力的神之美、動態之美。
形美悅人目,神美動人心。一味靜止地寫形很可能流為刻板、呆板、死板,猶如紙花,了無生氣,動態地寫神則可以使人物鮮活起來,氣韻生動,性靈畢現,似乎從紙面上走出來,走進讀者的心靈,搖動讀者的心旌。在生活中,一位體態、五官都無可挑剔的麗人固然會給人留下較深的印象。
但那似乎漫不經心的嫣然一笑、含情一瞥卻更能使人久久難忘。假如是一位多情的年青人,這一笑一盼甚至會進入他的夢鄉,惹起他純真無邪的愛的幻夢。在此詩中,「巧笑」「美目」二句確是「一篇之警策」,「倩」「盼」二字尤富表現力。
古人釋「倩」為「好口輔」,釋「盼」為「動目也」。「口輔」指嘴角兩邊,「動目」指眼珠的流轉。可以想像那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚,令人銷魂攝魄。
幾千年過去了,詩中所炫誇的高貴門第已成為既陳芻狗,「柔荑」「凝脂」等比喻也不再動人,「活活」「濊濊」等形容詞更不復運用,而「巧笑倩兮,美目盼兮」卻仍然亮麗生動,光景常新,仍然能夠激活人們美的聯想和想像。
「傳神寫照,正在阿堵」,這原是六朝畫家所總結出的創作經驗,它也適用於其他藝術創造活動。此「阿堵」即眼睛。眼睛是心靈的窗戶,表現人物莫過於表現眼睛。
不過「眼睛」應作寬泛的理解,它可以泛指一切與人的內心世界、人的靈性精神息息相關的東西,比如此詩中倩麗的「巧笑」。達·芬奇的名畫《蒙娜麗莎》,也是以「永恆的微笑」獲得永恆的魅力。總之,任何藝術創作都要善於捕捉與表現關鍵所在。一個「關鍵」勝過一打非「關鍵」。
㈣ 詩經碩人中 如何從表現手法上描寫了庄姜的美貌
《衛風·碩人》通篇用了鋪張手法,不厭其煩地吟唱了有關「碩人」的方方面面,從而達到贊美庄姜美貌的效果
碩人
佚名 〔先秦〕
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
譯文
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦綉裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤。頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上。華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩盪盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響。兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!
此詩開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。孫聯奎《詩品臆說》拈出「巧笑倩兮,美目盼兮」二語,並揭示出其所以寫得好的奧竅。在他看來,「手如柔荑」等等的比擬譬況,詩人盡管使出了混身解數,卻只是刻畫出美人之「形」,而「巧笑」「美目」寥寥八字,卻傳達出美人之「神」。還可以補充說,「手如柔荑」等句是靜態,「巧笑」二句則是動態。在審美藝術鑒賞中,「神」高於「形」,「動」優於「靜」。形的描寫、靜態的描寫當然也必不可少,它們是神之美、動態之美的基礎。如果沒有這些基礎,那麼其搔首弄姿也許會成為令人生厭的東施效顰。但更重要的畢竟還是富有生命力的神之美、動態之美。形美悅人目,神美動人心。一味靜止地寫形很可能流為刻板、呆板、死板,猶如紙花,了無生氣,動態地寫神則可以使人物鮮活起來,氣韻生動,性靈畢現,似乎從紙面上走出來,走進讀者的心靈,搖動讀者的心旌。在生活中,一位體態、五官都無可挑剔的麗人固然會給人留下較深的印象,但那似乎漫不經心的嫣然一笑、含情一瞥卻更能使人久久難忘。假如是一位多情的年青人,這一笑一盼甚至會進入他的夢鄉,惹起他純真無邪的愛的幻夢。在此詩中,「巧笑」「美目」二句確是「一篇之警策」,「倩」「盼」二字尤富表現力。古人釋「倩」為「好口輔」,釋「盼」為「動目也」。「口輔」指嘴角兩邊,「動目」指眼珠的流轉。可以想像那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚,令人銷魂攝魄。幾千年過去了,詩中所炫誇的高貴門第已成為既陳芻狗,「柔荑」「凝脂」等比喻也不再動人,「活活」「濊濊」等形容詞更不復運用,而「巧笑倩兮,美目盼兮」卻仍然亮麗生動,光景常新,仍然能夠激活人們美的聯想和想像。
㈤ 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮!美目盼兮!出自哪裡
出自《詩經·衛風·碩人》
譯文:
手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
原文:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣。翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
(5)姜荑擴展閱讀:
創作背景:
這是衛人贊美衛庄公夫人庄姜的詩歌。《毛詩序》曰:「《碩人》,閔庄姜也。庄公惑於嬖妾,使驕上僭。庄姜賢而不答,終以無子,國人閔而憂之。」歷代學者多贊成毛序的說法。
作品賞析:
《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是贊美是齊庄公的女兒、衛庄公的夫人庄姜的詩。其中「巧笑倩兮,美目盼兮」二句對庄姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。
㈥ 姜人傑是誰
姜人傑,1948年12月生,湖北大冶人,生於出生於蘇州市原吳江縣震澤鎮,1974年6月入黨,1964年10月參加工作,大專學歷。
1964年高中畢業後到震澤鎮附近廟港公社紅心大隊插隊務農。
1969年任吳江縣廟港公社紅衛中學教師,文化站幹部,公社黨委宣傳幹事、委員。
1982年在費孝通推薦下,以第一名的成績被選派到南京大學經濟管理幹部專修班學習三年。
1985年畢業後任上海縫紉機三廠吳江分廠黨委書記。
1987年任吳江縣副縣長,分管農業。
1990年任江蘇省蘇州市外經委副主任、黨組成員。
1992年任江蘇省蘇州市外事辦公室主任、黨組書記。
1998年任江蘇省蘇州市政府副秘書長、市外經委主任、黨委書記、市外資委辦主任、市貿促支會會長、蘇州進出口(集團)有限公司董事長。
2001年2月任江蘇省蘇州市政府副市長、市政府副秘書長、市外經委主任、黨委書記、市外資辦主任、市貿促支會會長、蘇州進出口(集團)有限公司董事長,同年5月任蘇州市副市長。分管城市規劃、建設、管理、交通、市政公用、郵政、電信、園林和綠化、房管、房改、房地產開發、防震抗災、人防等13大類工作,兼任第28屆世界遺產大會常務副總指揮、蘇州市城市建設投資發展有限公司董事長。
2003年1月在江蘇省蘇州市第十三屆人民代表大會第一次會議上當選為市人民政府副市長。
2004年8月7日,姜人傑被江蘇省紀委雙規。(在短短三年的任職期間里受賄一億多人民幣,平均每天受賄近十萬元,堪稱共和國之最)
2005年1月7日,因涉嫌嚴重違紀違法,被蘇州市第十三屆人大常委會第十四次會議依法罷免了人大代表資格,並被免去蘇州市副市長職務。
2006年3月,經江蘇省紀委指定,由南京市人民檢察院對姜人傑提起公訴。
2006年6月初至9月19日,南京市中級人民法院先後四次開庭審理姜人傑受賄案。公訴人當庭指控:姜人傑在擔任副市長期間,先後收受人民幣1.0867億元、港幣5萬元、美元4千元的巨額賄賂。在檢察院的公訴意見書中有這樣一段話:「無論是單筆受賄數額的8250萬還是受賄總額的1.0867億,都可堪稱是建國以來受賄這一職務犯罪之最。」
中共蘇州市八次、九次黨代會代表,中共蘇州市委九屆委員;蘇州市十二屆人大代表。
兒子:姜荑,1979年出生,南京大學工商管理系2001屆畢業生。2002年10月,姜荑的「福海拍賣行」開業。到2004年4月姜家父子案發,在短短一年多里幾乎壟斷了蘇州市的拍賣業。有資料證實,福海拍賣行的業務總量為8個多億,純利潤就達4000多萬元。
江蘇省蘇州市原副市長姜人傑因受賄1億多元人民幣,日前被南京市中級人民法院一審判處死刑。
姜人傑在擔任蘇州市副市長期間,分管蘇州城建、交通、房地產開發等領域,同時兼任第28屆世界遺產大會常務副總指揮、蘇州城市建設投資發展有限公司董事長和蘇州市高速公路建設指揮部總指揮等職。
法院經審理查明,2001年至2004年間,姜人傑利用職務便利,先後收受蘇州鼎立物產有限公司總經理顧某、蘇州市華業百福房地產有限公司總經理陳某、蘇州易通房地產開發有限公司總經理李某、蘇州天熹房產開發有限公司副總經理林某某、蘇州市友和科技發展有限公司總經理凌某某賄賂款,共計人民幣1.0867億元、港幣5萬元、美元4000元。
此案由江蘇省人民檢察院交由南京市人民檢察院審查起訴。南京市人民檢察院成立專案組,經過縝密細致審查,於2006年3月以挪用公款罪、受賄罪對被告人姜人傑提起公訴。近日,南京市中級人民法院一審認定姜人傑犯挪用公款罪、受賄罪,判處其死刑、剝奪政治權利終身。
一審判決後,姜人傑提出了上訴。
㈦ 手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮 什麼意思
1、這句詩的意思是:手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
荑(tí):白茅之芽。
領:頸。
蝤蠐(qiú qí):天牛的幼蟲,色白身長。
瓠犀(hù xī戶西):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細長而曲。這里形容眉毛細長彎曲。
倩:嘴角間好看的樣子。
盼:眼珠轉動,一說眼兒黑白分明。
2、這句詩出自《國風·衛風·碩人》,詩的全文如下:
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。
(7)姜荑擴展閱讀:
《國風·衛風·碩人》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是描寫齊女庄姜出嫁衛庄公的壯盛和美貌的詩,著力刻劃了庄姜高貴、美麗的形象。全詩四章,每章七句,從庄姜身份家世寫起,再寫其外貌,有如一個特定鏡頭。最後一節在「河水洋洋」「葭菼揭揭」的優美環境中,鋪寫「庶姜」「庶士」的盛況,又像是一幅畫面,鏡頭慢慢推向遠方,一行人走向遠方,新鮮生動,意味深長。此詩描寫細致,比喻新鮮,是中國古代文學中最早刻畫女性容貌美、情態美的優美篇章,開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。
㈧ 「手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮!」怎麼解釋啊
這句話的白話譯文是:手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
荑(tí):白茅之芽。
領:頸。蝤蠐(qiú qí):天牛的幼蟲,色白身長。
瓠犀(hù xī):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。螓首,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角,細長而曲。這里形容眉毛細長彎曲。
倩:嘴角間好看的樣子。
盼:眼珠轉動,一說眼兒黑白分明。
這句話出自《詩經》中的《國風·衛風·碩人》,是描寫齊女庄姜出嫁衛庄公的壯盛和美貌的詩,著力刻劃了庄姜高貴、美麗的形象。
【原文】
碩人其頎,衣錦褧衣。齊侯之子,衛侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說於農郊。四牡有驕,朱幩鑣鑣,翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鱣鮪發發,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。
【白話譯文】
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦綉裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩盪盪。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂!
(8)姜荑擴展閱讀:
《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是贊美是齊庄公的女兒、衛庄公的夫人庄姜的詩。其中「巧笑倩兮,美目盼兮」二句對庄姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。
全詩四章,每章七句,從庄姜身份家世寫起,再寫其外貌,有如一個特定鏡頭。最後一節在「河水洋洋」「葭菼揭揭」的優美環境中,鋪寫「庶姜」「庶士」的盛況,又像是一幅畫面,鏡頭慢慢推向遠方,一行人走向遠方,新鮮生動,意味深長。
此詩描寫細致,比喻新鮮,是中國古代文學中最早刻蘧女性容貌美、情態美的優美篇章,開啟了後世博喻寫美人的先河,歷來備受人們的推崇和青睞。
在漢樂府《陌上桑》、《孔雀東南飛》以及曹植《洛神賦》中,都可以看到「碩人」的芳蹤。白居易《長恨歌》「回眸一笑百媚生」的名句,也隱隱有「碩人」的倩影。
㈨ 領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,什麼意思
領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉的意思是
出
處
《詩經·衛風·碩人》:"手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤(qiú)蠐(qí)①,齒如瓠(hù)犀版(xī)②;螓首蛾眉③。巧笑倩兮,美目盼兮。"這一句的解釋是:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細權。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
指美人眼波流動,非常迷人。